FANDOM


Mune ga Dokidoki est une musique du groupe ↑THE HIGH-LOWS↓ mis en vente le 21 février 1996. C'est le premier opening de la série.

Informations sur l'openingModifier

CastingModifier

Conan Edogaw4
Ran Mouri23
KogoroMouriimageanime
Shinichi Kudo
Ayumi Yoshida 60px
Genta Kojima2
Mitsuhiko Tsuburaya








Discours de ConanModifier

Japonais - Standard

"僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵!"

("Mon nom est Conan Edogawa ! Le détective lycéen Kudo Shinichi a été obligé de prendre un poison. Je suis devenu petit mais mon esprit est toujours celui d'un grand détective !") 

Français

Je m'appelle Shinichi Kudo et j'étais un célèbre détective lycéen jusqu'à une mystérieuse organisation me force à boire une potion. Je suis devenu, Conan Edogawa !  Je suis petit, mais je suis toujours un grand détective ! Et rappelez-vous qu'il n'y a qu'une vérité !






StaffModifier

ChansonModifier

Romaji Traduction Kanji

Version française

Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta
Hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai e tobi dashite yuku

Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga
Otona ni natte wakaranai mama

Eraku mo nai shi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
Mune no DOKIDOKI dake

Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda
Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku

Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo
Uchuu no nazo wa wakaranai mama

Eraku mo nai shi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI

Eraku mo nai shi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
Mune no DOKIDOKI dake

C'est la fin d'un siècle après cent ans, on m'a dit de pleurer mais je riais C'est la fin d'un siècle après une longue période, je vais dehors dans un vaste monde

Les choses que je commençaient à comprendre lorsque j'étais petit, redeviennent floues au fil du temps.

Je ne suis pas remarquable, je ne suis pas digne d'éloges. Je comprends le martèlement dans ma poitrine. Ce n'est même pas la réponse, ce n'est même pas vrai. Je crois que c'est le martèlement dans ma poitrine. Seulement le martèlement dans ma poitrine.

Je ne sais pas si c'est bien, mais j'ai eu un rêve irrépressible. Plutôt que d'attendre, je vais courir comme un enfant.

J'ai soulevé un drapeau dans l'univers, mais je ne connais son secret.

Je ne suis pas remarquable, je ne suis pas digne d'éloges. Je comprends le martèlement dans ma poitrine. Ce n'est même pas la réponse, ce n'est même pas vrai. Je crois que c'est le martèlement dans ma poitrine.

Je ne suis pas remarquable, je ne suis pas digne d'éloges. Je comprends le martèlement dans ma poitrine. Ce n'est même pas la réponse, ce n'est même pas vrai. Je crois que c'est le martèlement dans ma poitrine. Seulement le martèlement dans ma poitrine.

百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った
久方ぶりの世紀末広い世界へ飛び出して行く

子供の頃に分かりかけてた事が
大人になって分からないまま

偉くもないし
立派でもない
分かってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ

かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ
作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行く

宇宙の果てに旗を立てたとしても
宇宙の謎は分からないまま

偉くもないし
立派でもない
分かってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ

偉くもないし
立派でもない
分かってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ

Une nouvelle vie qui commence,

Par un flash-back vers le passé.
Conan à retrouvé l’enfance,
C’est le sort qu’on lui a jeté.

Il est seul dans son monde à lui,
Tout le monde l'a laissé tombé.
Les gens le prennent pour un petit,
Mais il ne faut pas oublier.

Dans la vie on a le droit de s’amuser,
Enquêter et avoir des idées.
Dans la vie il laisse son coeur parler,
Il en est récompensé.

Qui est le plus sidérant ?
CONAN !!!
Le plus fou et séduisant ?
CONAN !!!
Un héro aux "yeux d'enfant"...